I love Florence

Vor ein paar Monaten war ich mit einer Schulklasse in Italien. Wir haben die Zeit in einem kleinen Hotel am Meer verbracht und von dort einige Städte besucht. Am meißten begeistert hat mich Florenz und dort ein winzig kleiner Laden, der handmamoriertes Papier und andere nette Kleinigkeiten verkauft. Ich habe einiges an Papier von dort mitgebracht.

A few months ago we had a schooltrip to italy. We spent the time in a small hotel by the sea and visited some cities. Most impressing was Florence and a tiny shop, that sells handmade marbled paper and other goodies. I’ve brought a lot of paper from there.

Als Erinnerung an die Stadt und um das schöne Papier zu testen habe ich mir ein Design überlegt: Fiore da Firenze.

As a reminder of the city and to test the beautiful paper, I have thought about a design: Fiore da Firenze.

Neben dem mamorierten Papier habe ich mir euch ein sehr schön bedrucktes Briefpapier gekauft. Und dieses eignet sich auch zum falten ^-^ Während einer Konferenz in der Schule entstand damit die Scilla of Florence.

In addition to the marbled paper I’ve bought a very nicely printed stationery. And this is also suitable for folding ^-^ During a conference at the school arose the Scylla of Florence out of this stationary.

Butterflies for Heidi’s Wedding

Als Dekoration für unsere Hochzeit vor etwas mehr als einem Jahr hatten mein Mann und ich ein paar Schmetterlinge gefaltet. Links auf dem Bild sind Yoshizawa Schmetterlinge, ganz rechts verschiedene Modelle von Michael LaFosse, jeweils aus 7,5×7,5 cm Papier.

Little more than a year ago my husband and I folded a couple of butterflies as decoration for our wedding. On the left you have butterflies by Yoshizawa, far right, different models by Michael LaFosse, each consisting of 7.5 x7. 5 cm paper.

Links neben der Mitte sind zwei rote Blumen, mein eigenes Design, mit je einem Schmetterling von Yoshizawa. Die kleine Blume ist der “Ansteckstrauß” meines Mannes, die größere mein Haarschmuck.

To the left of the center are two red flowers, my own design, each with a butterfly by Yoshizawa. The little flower is my husband’s “sticking on bunch”, the bigger  one is my hair accessory.

In der Mitte sind Anstecker für die Gäste, lackierte Yoshizawa Schmetterlinge. Und oben drüber sind ein paar Lucky Stars.

Pins for the guests are in the center, Yoshizawa butterflies coated. And on top are a couple of Lucky Stars.

Eine gute Freundin von mir hat diese Schmetterlinge gesehen und wünschte sich für uhre eigene Hochzeit auch welche.

A good friend of mine had seen the butterflies and wanted some for her own wedding, too.

Mein Hochzeitsgeschenk für sie: 189 (3x3x3x7) Schmetterlinge (ihre Farbwahl) Die meißten sind, unten rechts, verschiedene Modelle von Michael LaFosse, wie der Alexander Swallowtail, Temko, Origamido und andere, aus 7,5×7,5 cm Doublecolor Papier mit kleinen Blümchen auf einer Seite. Die anderen sind Yoshizawa Schmetterlinge, aus 7,5×7,5 cm und 15×15 cm Kami.

My weddingpresent for her: 189 (3x3x3x7) Butterflies (her choice of color) Most of them, bottom right, are different models by Michael La Fosse, such as the Alexander Swallowtail, Temko, Origamido and others, from 7.5 x7.5 cm double color paper with little flowers on one side.
The others are butterflies by Yoshizawa, from 7.5 x7. 5 cm and 15×15 cm kami..

Scilla

Eines meiner neusten Designs ist die Scilla. Scilla ist eine blaue sechsblättrige Blume, auf deutsch auch “Blaustern” genannt. Nicht zu verwechseln mit der Scylla, einer gruseligen Kreatur aus der griechischen Mythologie.

One of my newest designs is the Scilla. Scilla is a blue six-petalled flower, known in German as “Blue Star”. Not to be mixed up with the Scylla, a creepy creature from Greek mythology.

Bei meinem ersten Design der Scill stand die Form im Vordergrund, wodurch die Farbe eigentlich nicht ganz passt.

At my first design of the Scilla, the shape was important, so actually the color does not quite fit.

Scilla

Beim Falten der ersten Variation fiel einer Freundin auf, dass die Rückseite viel spektakulärer ist. Nun konzentrierte ich mich also verstärkt auf die “Rückseite”, die den Namen Scilla II bekam.

Folding the first variation a friend realized, that the backside is more spectacular. So now I focused more on the “back”, which was named Scilla II.

Scilla II

Der Faltmechanismus ist schon recht interessant und ich nutzte Teile davon für meine “Flowers of May”.

The folding process is quite interesting and I used parts of it for my “Flowers of May”.

Flowers of May

Flowers of May Variations

Um das Papier (Artoz Pearl) zu testen faltete ich auf dem Weg zum Origami Treffen in Salem noch eine leicht abgewandelte Scilla II. Das Papier war gar nicht so schlecht, aber das Muster ist ein bisschen unruhig.

To test the paper (Artoz Pearl) I folded a slightly modified Scilla II on the way to the origami meeting in Salem. The paper was not so bad, but the pattern is a bit restless.

Scilla II again

Auf den letzten zwei Conventions hatte ich die Möglichkeit die Scilla-Workshops zu machen. Dabei sind noch weitere Varianten entstanden, die demnächst folgen werden.

At the last two conventions, I had the chance to teach the Scilla at workshops. More variants emerged during this workshops, which will soon follow.

To be continued…

Figurative Tessellations

Während der letzten zwei Jahre habe ich vermehrt daran gearbeitet Tessellations zu falten die ohne die klassischen Blumen- und Sternformen auskommen. Ich wollte mehr Tiere falten ^-^

During the last two years I tried to fold Tessellations without this standard flower and star shapes. I wanted to fold more animals ^-^

Das erste, relativ einfache, Modell war der Schmetterling. Erst in Reihen…

The first, quite easy model, was the butterfly. First in rows …

Tessellated Butterflies

… dann im Kreis tanzend.

… than dancing in circles:

Wheel of Butterflies

Ein kleines Tutorial hilft Freunden die Schmetterlinge zu falten …

A little Tutorial helps friends folding the butterflies …

Tessellated Butterflies Tutorial

Vom Schmetterling zur Motte ist es nicht weit, daher war das nächste Model eine Motte ^.^

From butterfly to moth it’s not so far, so the next model was a moth ^.^

Portal of moths

Das nächste is irgendwie komisch. Mein Mann fragte mich, ob ich Käfer tessellieren kann. Meine Antwort: “Nein… Ich weiß nicht… vielleicht… warte… ich habe eine Idee…” Ein paar Tage danach war die Zikade geboren …

The next one is something really strange. My husband asked me, if I can tessellate bugs. I said: “No… I don’t know… perhaps… wait… I have an idea…” Some days later a cicada was born …
Tessellated Cicada

 

… und kurze Zeit später wurde sie in einen Skarabäus tranformiert.

… and shortly after it was transformed into a scarab.
Ancient egypt Scarab improved

 

Erstaunlicherweise ist es nicht weit vom Skarabäus zur Schildkröte.

Suprisingly it’s not really far from Scarab to turtle.
Tessellated Seaturtles (Sea Turtle Nest)

 

Inzwischen gehe ich einen total anderen Weg and habe das Gesicht einer Katze gefaltet ^.^

Now I’m going a totally different way and folded a cat’s face ^.^

Kitty Cat (or Sergeant Fuzzy Boot)

News ^-^

Nach langer Zeit finde ich endlich wieder Zeit meinen Blog auf Vordermann zu bringen. Ich habe mich entschieden dem Vorbild von Kalami und Mitanei zu folgen und meine Artikel gleich in englisch und deutsch zu schreiben, statt wie vorher einen deutschen und einen englischen Blog zu pflegen. Daher werde ich den englischen Blog nicht weiter updaten.

After a long time I finally find time to whip my blog into shape. I’ve decided to follow the example of Kalami and Mitanei and write my articles in German and English. It’s better than having a German and an English blog. Therefore I will no longer update the English blog.

Die Modelle die ich im Jahr 2009 gefaltet habe sind hier zu finden:                 The models I folded in 2009 can be found here:

http://www.flickr.com/photos/24776310@N04/sets/72157624955802663/

Beispiel/Example:

Waltzing Camellia

Moth Eruption

Die Modelle von 2010 sind hier / The models from 2010 are here:

http://www.flickr.com/photos/24776310@N04/sets/72157624955789541/

Beispiel/Example:

Floris Bonnense

evolution of a hexagon

Tissuefoil

Heute haben Mitanei und ich Tissuefoil-Papier hergestellt. Wir haben dabei die Videoanleitung vion Eric Vigier zur Hilfe genommen ^-^ Danke dafür (Merci Beaucoup Eric pour le vidéo-clip ^-^) es hat echt Spaß gemacht

Tissuefoil

Wir haben verschiedene Papiere getestet ^.^

Mitanei: schwarzes, grünes und hell rotes Papier
Mir: blaues, rotes und gelbes Papier…
Ich weiß nicht, was ich mit dem Papier falten soll… es kann nicht für Tessellations genutzt werden… Ich glaube ich muss mal wieder ein paar Figuren falten ^-^

21. Internationales Treffen von Origami Deutschland Part II

Heute hat mir Kalami erzählt, dass es ein video auf youtube gibt. Es wurde während der deutschen Origami Convention aufgenommen und macht wirklich Spaß anzuschauen ^.^ Man kann regelrecht spüren und hören wieviel Spaß wir hatten… Ich vermisse euch alle sehr… Hoffentlich sehen wir uns bald wieder…